Hi, thanks for adding the shortcuts (and finding out how to pass them within the URL!)
I wonder how we can better fit the keyword names into the structure of the existing dictionary shortcuts.
They are all named like - "enp" English via Pons - "enb" English via Beolingus etc
– first always the language code, then a letter to specify the dictionary website.
In this case, we could do "endl", "frdl", "esdl" etc.
Or we use the language as a parameter
dl fr, Hello how are you? dl {%to language}, {%word or phrase}
I think I like the latter most. What do you think?
Best, Georg
Comments
Well, I am not sure. But
Well, I am not sure. But –although more logical– I don't like the way with two values, separated by a comma. It makes it impossible to write sentences with commas.
I decided to do the abbreviations like I did, because it is translation TO chosen language, where Pons is the other way round, I think.
But for consistency it might be better to do it the other way round.
Conclusion: I'd vote for your first proposal.